Форум » Трёп » Арго » Ответить

Арго

Магистр: Про жаргонизмы сейчас будет. Про наши, русские. Ребят, детский сад умников в духе "я пастернака не читал" и "бордюр - девка гулящая" меня задолбал. В последний раз - на ДР клуба, когда кое-кто в поддакивание включил пьяного всезнайку, как всегда. С чего всё началось. Со школы, когда кто-то сказал, что "чувак" - это кастрированный баран, при этом никто не может точно сказать - в каком языке. И вот на ДР я вновь это услышал, да ещё с нехилым таким "пафосом обиженного". Ребятки, взываю к вашему реконструкторскому нутру. Не пиздобольте, или давайте ссылку на источник. Если не хотите прослыть пусть не кастрированными, но баранами. Теми, что покорно за одним козлом следуют. Итак, касательно слова "чувак". Читаем: [quote]Слово чувиха, засвидетельствованное ещё в начале XX века в воровском арго в значении «проститутка», было в своё время рассмотрено А. П. Баранниковым, проанализировавшим его как производное от цыганского слова чяво — «парень», то есть «подруга вора». Однако сегодня исследования Баранникова подвергаются критике. По данным «Словаря русского арго» В. С. Елистратова, чувак — любой человек, употребляется это слово также как обращение. Происхождение его затемнено: есть сомнительная версия, что оно пришло из уголовного жаргона, при этом первоначально обозначало кастрированного барана или верблюда. Также вероятно происхождение от болгарского слова "човек" (читается как "чувэк"), означающего просто "человек". Основной же версией принято считать его производным от слова «чувяк» — мягкие туфли без каблуков (в Крыму и на Кавказе). Существовала также «расшифровка» этого слова в прозападно настроенной молодёжной среде 50-х—60-х гг.: «человек, уважающий высокую американскую культуру». Переход слова из воровского арго в молодёжное — процесс, который отмечал Е. Д. Поливанов ещё в 1920-е—1930-е гг. Во-первых, отражение безударного а как у в позиции перед губным спорадически встречается в русской разговорной речи, ср. чумодан < чемодан, сурьёзный < серьёзный, кумпания < компания, фульга < фольга, сувать < совать, жувать < жевать, ночувать < ночевать (в последних случаях подкреплено влиянием основы настоящего времени). Таким образом, в данном окружении исконное а вполне могло отразиться как у. Во-вторых, суффикс -ак, которым оформлено заимствованное слово, характерен для большой группы русской экспрессивной лексики и особенно продуктивен в арго, в т. ч. в окказиональном словообразовании, ср. студенческое аргот. проходняк «проходной балл», погодняк «погода», верняк «гарантированный успех», ништяк «хорошо, здорово» (также в других арго), воровское арг. ловак «лошадь», парняк «25 рублей» (записаны в начале века). В этот ряд естественно вписывается и образование «чувак» с парной женской формой «чувиха», ср. воровское арго: маз — «мужчина», мазиха — «женщина». Писатель Василий Аксёнов в романе «Поиски жанра» (1972) предложил другую версию: чувак — это слово человек, упрощённое для произношения усталым музыкантом (ср. болг. човек). В Пермском крае существует деревня Чуваки (почтовый индекс 614520) и речка Чуваковка, а в Моргаушском районе Чувашии — сёла Большие Чуваки (почтовый индекс 429551) и Малые Чуваки (почтовый индекс 429551).[/quote] Слово чувак, несмотря на широкое распространение, до сих пор не получило квалифицированной этимологии в научной литературе. Напротив, слово чувиха, засвидетельствованное еще в начале века в воровском арго в значении "проститутка", было в свое время рассмотрено А.П. Баранниковым, проанализировавшим его как производное от цыг. чяво "парень", т.е. "подруга вора" До сих пор не, если кто не понял. Даже если это и баран-немужЫк, то - не накопано. А до тех пор, пока не накопают - нефиг превратно толковать общеупотребительное (да-да) слово. Далее - собираем в этой теме заблуждения горе-филологов, позорящих научное знание.

Ответов - 0



полная версия страницы